[kj] BTATS symbol - again

peter.west410 peter.west410 at ntlworld.com
Thu Apr 14 07:57:34 EDT 2005



> But did you read them in the nude, Peter?

********I ll leave that to your imagination***********


>
> How explicit do I have to get with you?

*******OHH!,........Theres one for my imagination:-)************



> You see - "Nude Reader's Wives" means one nude reader who has more than
> one wife, and the wives can have their clothes on, it is the reader in
> this case who is naked.

*********If my English teacher would of explained it like that,I would of
paid a lot more attention.
 All I got was "Doctor burns leaves"*******



> On the other hand "Nude Readers' Wives" is probably more along the line
> of what you were thinking. Spot the difference.

********I did nt dwell on the cover too much,So I dont recall where the
comma was***********


> Although "Readers' Wives in the Nude" makes it very clear that the wives
> of the readers are the ones who are nude, whereas in "Nude Readers'
> Wives" it is not clear whether it is the wives or the readers that are
> nude.

 *********If I recall,they started off fully clothed ,But by page 7 they
wer................Right.....Im going down the shops ............Anyone want
anything?:-)********

      PW




> Hope I'm not boring you all, but I have worked as a proof reader.
>
> Grammar lesson over. I know it hasn't got anything to do with Killing
> Joke.
>
> Juliet
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: gathering-bounces at misera.net [mailto:gathering-bounces at misera.net]
> On Behalf Of peter.west410
> Sent: 13 April 2005 11:03
> To: A list about all things Killing Joke (the band!)
> Subject: Re: [kj] BTATS symbol - again
>
> I Dont know how many nude readers wifes its possible to
> have................All I know is that my collection disappeared one day
> when I got home from school,I was nt sure if my mum threw them away or
> my
> brother nicked them..............I Did nt ask.
>    At the time ,I really wished that I had a photographic memory
>
>    PW
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Juliet Pleming" <pricepleming at tiscali.co.uk>
> To: "'A list about all things Killing Joke (the band!)'"
> <gathering at misera.net>
> Sent: Wednesday, April 13, 2005 9:47 AM
> Subject: RE: [kj] BTATS symbol - again
>
>
> > Talking of symbols, grammar can change the meaning dramatically with,
> > for example, just a comma.
> >
> > How about:
> >
> > Nude Reader's Wives
> >
> > Well, how many wives can one nude reader have?
> >
> > Words and letters are just symbols to communicate with. People often
> > misunderstand each other with words. It depends what you are talking
> > about. A concrete statement like 'the door is open' is clear as long
> as
> > you speak English, but as soon as you write or talk about abstract
> > things there is room for misunderstanding, without you even realising.
> > You can be lulled into a false sense of security by words, because you
> > think their meaning is well defined, and you know what you mean. Does
> > not mean the other person understands you!
> >
> >




-- 
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.9.6 - Release Date: 11/04/2005



More information about the Gathering mailing list